-
1 get out of here
get out of here*expr.• salir de aquí expr. -
2 get out of here!
get out of here!maak dat je wegkomt! -
3 Get out of here!
1) Общая лексика: Прочь отсюда!, Иди ты! (воскл., выраж. недоверие, удивление, в знач. "не может быть!"), Убирайся отсюда!2) Ироническое выражение: Да брось ты! Не верю! Что ты говоришь! (Недоверчивое восклицание) -
4 get out of here
1) Общая лексика: катись колбаской2) Разговорное выражение: канай отсюда! (т.е. пошел прочь!), Да иди ты!3) Табуированная лексика: пошел вон!, вышел вон! -
5 get out of here!
1) Общая лексика: Прочь отсюда!, Иди ты! (воскл., выраж. недоверие, удивление, в знач. "не может быть!"), Убирайся отсюда!2) Ироническое выражение: Да брось ты! Не верю! Что ты говоришь! (Недоверчивое восклицание) -
6 get out of here
(סלנג) "לא יכול להיות"!, אתה צוחק?!, אתה משקר (הבעת תדהמה וחוסר אמון); צא מכאן!, עוף לי מהעיניים!* * *◙ !םייניעהמ יל ףוע,!ןאכמ אצ ;(ןומא רסוחו המהדת תעבה) רקשמ התא,!?קחוצ התא,!"תויהל לוכי אל" (גנלס)◄ -
7 get out of here!
minggat -
8 get out of here
hadi ordan, hadi be -
9 get out of here
hadi ordan, hadi be -
10 get out of here
(Slang) je liegt (uitrdrukking van ongeloof); ga weg uit mijn ogen -
11 get\ out\ of\ here
-
12 Get out of here!
Прочь отсюда! Убирайся [сматывайся] отсюда!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Get out of here!
-
13 get\ out\ of\ here!
takarodj ki!, menj ki!, kifelé! -
14 get out of here!
-
15 piss off. fuck off. off you go. be off. off with you. get off. get out (of here). hand on me
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > piss off. fuck off. off you go. be off. off with you. get off. get out (of here). hand on me
-
16 Let's get out of here!
Разговорное выражение: Давайте выйдем отсюдаУниверсальный англо-русский словарь > Let's get out of here!
-
17 let's get out of here
Общая лексика: пошли отсюда -
18 ■ get out of
■ get out ofA v. i. + avv. + prep.1 andare fuori da; uscire da (o di): Get out of my house!, esci dalla mia casa!; When did he get out of jail?, quando è uscito di prigione?2 fuggire, scappare, evadere da: One of the tigers has got out of the zoo, una delle tigri è scappata dallo zoo3 scendere, smontare da ( un veicolo, un automezzo, ecc.): Get out of my car!, scendi dalla mia macchina!; smonta!4 liberarsi di (qc. di sgradito); perdere ( un'abitudine): to get out of a bad habit, perdere una cattiva abitudine5 sottrarsi a; esimersi da; evitare (di fare qc.): I cannot get out of going to the funeral, non posso esimermi dall'andare al funeraleB v. t. + avv. + prep.1 fare uscire, tirare fuori da; cavare, togliere da; portare fuori di: I can't get you out of this muddle, non posso tirarti fuori da questo pasticcio; to get oneself out of a mess [out of trouble], togliersi dai pasticci [dai guai]2 esimere, esonerare da (qc. di sgradito): I'll see if I can get you out of this unpleasant task, vedrò se riesco a evitarti questo compito sgradevole3 tirare fuori, cavare da (fig.); strappare ( una confessione, un segreto, ecc.): The police couldn't get a word out of him, la polizia non è riuscita a cavargli una parola ( di bocca)4 cavare, ricavare, guadagnare da; trovare un utile in (qc.): I tried to read Finnegans Wake, but didn't get anything out of it, ho provato a leggere Finnegans Wake, ma non ci ho cavato niente □ to get a kick out of sb. [st.], ► kick (1), def. 4 □ to get out of debt, liberarsi dei debiti; sdebitarsi □ Get out of here!, vattene di qui!; esci!; fuori! □ (fam.) Get out of it!, ma va; va là!; ma piantala!; questa sì che è bella (o è grossa)! -
19 get out
1) (exit) uscire (through, by da)2) (make social outing) uscire3) (resign) andarsene4) (alight) scendere5) (be let out) [ prisoner] uscire, essere rilasciato7) (bring out) tirare fuori [ handkerchief]I couldn't get the words out — non riuscivo a tirare fuori o fare uscire le parole
10) (take on loan) prendere in prestito [ library book]; get [sb.] out (release) fare uscire, (fare) rilasciare [ prisoner]to get sth. out of sth. — (bring out) tirare fuori qcs. da qcs.; (find and remove) tirare via qcs. da qcs. [ stuck object]
* * *1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) scappare2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) trapelare* * *1. vt + advto get out (of) — (take out) tirare fuori (da), (money: from bank) ritirare (da), (stain) levare (da), togliere (da), (book: from library) prendere in prestito (da)
2. vi + adv(news) venirsi a sapere, spargersito get out (of) — (go out) uscire (da), (leave) andar via (da), uscire (da), (from vehicle) scendere (da), (escape) scappare (da)
* * *1) (exit) uscire (through, by da)2) (make social outing) uscire3) (resign) andarsene4) (alight) scendere5) (be let out) [ prisoner] uscire, essere rilasciato7) (bring out) tirare fuori [ handkerchief]I couldn't get the words out — non riuscivo a tirare fuori o fare uscire le parole
10) (take on loan) prendere in prestito [ library book]; get [sb.] out (release) fare uscire, (fare) rilasciare [ prisoner]to get sth. out of sth. — (bring out) tirare fuori qcs. da qcs.; (find and remove) tirare via qcs. da qcs. [ stuck object]
-
20 get out of the rain
(get out of the rain (амер. go in when it rains; австрал. keep out of the rain))A: "Why isn't Smith here? After all, he was the ringleader of the whole affair, and I don't see why we should get punished and he get off free." B: "He sent word that he was ill! Trust him to get out of the rain..." (SPI) — А: "Почему здесь нет Смита? Он ведь, в конце концов, зачинщик всего дела. Непонятно, почему мы должны понести наказание, а он останется безнаказанным. Б. Он просил передать, что заболел! Будьте уверены, этот человек выйдет сухим из воды при любых обстоятельствах..."
См. также в других словарях:
Get Out Of Here — single infobox Name = Get Out Of Here Artist = Thin Lizzy writers = Phil Lynott Midge Ure From album = Genre = Pop/Rock Get Out Of Here is a British Rock song by Irish band Thin Lizzy for their album .The song was written by the late Phil Lynott… … Wikipedia
get out of here — 1. verb To leave or exit a place. If youre smart, dont sign the employment contract and get out of here while you still can. 2. interjection a) Command for someone to leave immediately. b) An exclamation of disbelief … Wiktionary
Get out of here! — phr You re kidding me; I don t believe you. You won $500 at the track? Get out of here! 1950s … Historical dictionary of American slang
Get out of here! — exclam. You are just kidding me!; You are making that up! □ Get out of here! That can’t be true! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
get out of here — (Slang) you are lying (expression of disbelief); get out of my sight! … English contemporary dictionary
Get out of here — expression of disbelief … Dictionary of Australian slang
get out of here — Australian Slang expression of disbelief … English dialects glossary
get out of here — exclam. no way; that can t be right; that s wrong … English slang
get out — {v. phr.} 1. Leave or depart. * / Get out of here! the teacher shouted angrily to the misbehaving student./ * / Driver, I want to get out by the opera. / 2. To publish; produce. * /Our press is getting out two new books on ecology./ 3. To escape; … Dictionary of American idioms
get out — {v. phr.} 1. Leave or depart. * / Get out of here! the teacher shouted angrily to the misbehaving student./ * / Driver, I want to get out by the opera. / 2. To publish; produce. * /Our press is getting out two new books on ecology./ 3. To escape; … Dictionary of American idioms
get out of — phrasal verb [transitive] Word forms get out of : present tense I/you/we/they get out of he/she/it gets out of present participle getting out of past tense got out of past participle got out of 1) a) get out of something to avoid doing something… … English dictionary